내 소개

Catarina coquinho 란 무엇입니까?

Catarina coquinho 는 일반적으로 포르투갈어를 관용적으로 표현한 것으로 "Go to find coquinho!" 그 말은 " 할 일을 찾아 보지 않으면 "또는 "나를 내버려둬!"라는 의미입니다. 그것은 성가신 누군가를 구급하는 데 사용되는 표현입니다.

"coquinho를 집어 들다"와 같은 의미를 가진 몇 가지 다른 유사한 표현이 있으며, 그 중 일부는 "샤워를 할 것", "내가 구석에 있는지를 볼 것", "얼음을 마칠 것", ", "빗을 원숭이".

영어에는 "catarcoquinho"와 같은 의미의 다양한 표현이 있습니다. "짧은 부두에서 길게 걷다" (문자 그대로 "짧은 부두 에서 길게 걷다"), "길을 잃다" ( 그의 번역은 "길을 잃다"), "하이킹을하십시오" (산책하러 가자).

"catar coquinho"와 같은 인기있는 표현은 매우 흔한데, 이는 표현을 사용하는 사람이 마침내 평화를 누릴 수 있도록 단순히 특정 주제에 쓸모없는 활동을 제안하기 때문입니다.

"catar coquinho"에 관해서는, "코퀴 니호를 사면에 가라."또는 "코퀴 치아를 강하에 가라."와 같이 표현을 보완하는 단어가있어 코퀴 지류를 골라 내기가 더 어려워졌습니다.